《诗经‧国风‧郑‧褰裳》的“作女”

《诗经‧国风‧郑‧褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

de-lovely

翻译成白话文就是:
  
你既然对我有那个意思,就扯高裤筒涉水过河找我吧,
做男人就要大方一点,不要扭扭捏捏!
瞧你那傻样——
别慎着了,主动点呀!
坏蛋,你怎么还不过来啊?!!!
本姑娘的耐心是有限的,
你要好好珍惜机会啊!
你如果想和姑娘我玩暧昧,
难道我就不会找备胎?
且且且且且且且且且!
…………………………………………
难怪女人喜欢说“77777777!!!”
………………………………………………………………………………………………

我的豆瓣:http://www.douban.com/review/2172036/

This entry was posted in 心灵世界 and tagged , , , . Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.